時間:2021-4-8 8:35:29 作者:雅信博文翻譯
雅信博文翻譯公司結合自身多年的翻譯經驗和積累,對翻譯作出了自己的解釋。
1.什么是翻譯?翻譯的目的是什么?
廣義:翻譯是用譯語傳達原語的意思,具有傳譯性。
信息論:翻譯是傳遞信息的活動。
理論:翻譯是一門學科,有科學性,也有藝術性。
涉及到語言學、社會學、音韻學、音樂學、美學、心理學、邏輯學。
翻譯的目的是使異語讀者獲得與原語讀者一樣的信息和感受。而我們雅信博文翻譯公司存在的意義就是為不具有外語識別能力的人輕松獲得異語材料中有效信息提供優(yōu)質的幫助。
2.翻譯有哪幾種可行的方法?翻譯的過程?
四種方法:直譯、意譯、音譯、半音譯
三個過程:理解,表達,校核
3.普通翻譯完美標準是什么?現代翻譯理論三要素有哪些?
嚴復:信、達、雅
周氏兄弟:通順流暢三美:意美、形美、音美(意美以感心,形美以感目,音美以感耳)
現代翻譯理論三要素:傳意性、相似性、可接受性
4.科技翻譯完美標準?
準確性,簡明性,科學性(專業(yè)性)