時間:2021-9-17 10:18:08 作者:雅信博文翻譯
中國是個吃貨大國,什么都可以用“吃”來表示,“吃苦”、“吃官司”、“吃虧”等等。今天我們就來看看漢語中的萬能動詞“吃”怎么翻譯成適當的英文。
1.翻譯成take或have。
例句:We are having dinner now.我們現在正在吃晚飯。
2.翻譯成dine,feed,taste,touch,graze等詞。
She invites me to dine with her tomorrow.
她邀請我明天和她一起吃飯。
Have you fed yet 你吃飯了嗎
The horses were grazing quietly in the field.
馬群正在田野里靜靜地吃草。
3.翻譯成feed on,live on等短語動詞。
Sheep feed chiefly on grass. 綿羊主要靠吃草為生。
4.翻譯成介詞短語。
It's time for lunch.該吃午飯了。
Please sit down at table.請坐下吃飯吧。
6.某些引申意義的“吃”,可根據具體意義用適當的詞或詞組表示。
You'd better not ask for trouble.
你最好不要自討苦吃。。
The enemy troops suffered one defeat after another.
敵軍連吃敗仗。
A wise man does not fight when the odds are against him.
好漢不吃眼前虧。
A fall into the pit,a gain in your wit.
吃一塹,長一智。
That's a thankless task.
那是吃力不討好的事。
She was so jealous that she wouldn't let her husband dance with anyone else.
她好吃醋,總不讓丈夫跟其他人跳舞。
This kind of paper does not absorb ink.
這種紙不吃墨。